Here are excerpts from email letters, showing my excitement over a research trip to Nevada and Idaho.
From an Aug 1 letter to my step-daughter in Meridian, Idaho:
“Am safely back home (and beat) as of 3pm yesterday (Saturday, Aug 1, 2009), after 4 night-time stays at various motels and five full drive days through Northern CA, NV, and ID. It was fun to see all you again. …
“I took 240 pictures on the trip …
“I told you, I talked to the Tribal Chairman (chief), Dale Barr, of the Paiute-Shoshoni Tribe at Fort McDermitt Reservation, northern NV just off Highway 95. He said, water shortage on some of the lower ranches makes for drought conditions every year. The rancher-Indians suffer from a policy termed "best use" of resources, a bill passed by the Nevada legislature in the 1960s called the McCarron amendment passed. I still need to verify the precise import of this fact through googling. It’s purely a coincidence that the main issue in my novel has my protagonist fighting to keep water on the fictitious reservation near some mountains in Nevada. I got a big kick from our meeting, as I had just dropped in. He had a few minutes to very graciously shoe-horn me into his busy morning.
“Then, after I saw you [my Idaho step-daughter], I visited other Shoshoni Indians, they are in-laws on my ex-wife's side on the South Fork Reservation 26 miles south of Elko, Nevada–I dropped in out of nowhere–I’d misplaced their phone numbers. We had a jolly time talking about Western-Shoshoni (the Nevada version of four or five disparate Shoshoni cultures). We talked about their traditions, myths, religions, and some Numi (Shoshoni) language words I’d forgotten. It was a morning in their grand country. I consider the setting a major "character" in my novel. A photo or two are attached. I hope to post more into a Facebook album….”
And here's this from an Aug 2 email to my niece near Elko, Nevada:
“Hi Dallas [my niece, Shoshoni Indian from her mother’s side, Eutopean from her father's side.] I’m writing my book, Sagebrush at Stony Creek (editing, actually) and found this word. This is my recall for a bush or shrub somebody would stoop behind to go to the bathroom outside in a hurry: gwida-gwahnah …
“How I recall it, `pine-nut pudding' is dib-bah-gweenee. Please let me know if that’s right ….
(This is my own attempt at spelling how it sounds to a speaker of American-English.)
“Also, if younger brother is dahmee (or dahmeechee), Dallas, what is older brother? Thanks. (For the curious student of the Numi language, Te-Mook dialect, spoken south of Elko, NV, my niece's answer was bah-bee means older brother.)
“The grapes and cherries came in handy for my drive home through the long NV desert. Thanks. Had good time out there. I took some great photos of the ruggedly beautiful Ruby Mountains, too,
From an Aug 1 letter to my step-daughter in Meridian, Idaho:
“Am safely back home (and beat) as of 3pm yesterday (Saturday, Aug 1, 2009), after 4 night-time stays at various motels and five full drive days through Northern CA, NV, and ID. It was fun to see all you again. …
“I took 240 pictures on the trip …
“I told you, I talked to the Tribal Chairman (chief), Dale Barr, of the Paiute-Shoshoni Tribe at Fort McDermitt Reservation, northern NV just off Highway 95. He said, water shortage on some of the lower ranches makes for drought conditions every year. The rancher-Indians suffer from a policy termed "best use" of resources, a bill passed by the Nevada legislature in the 1960s called the McCarron amendment passed. I still need to verify the precise import of this fact through googling. It’s purely a coincidence that the main issue in my novel has my protagonist fighting to keep water on the fictitious reservation near some mountains in Nevada. I got a big kick from our meeting, as I had just dropped in. He had a few minutes to very graciously shoe-horn me into his busy morning.
“Then, after I saw you [my Idaho step-daughter], I visited other Shoshoni Indians, they are in-laws on my ex-wife's side on the South Fork Reservation 26 miles south of Elko, Nevada–I dropped in out of nowhere–I’d misplaced their phone numbers. We had a jolly time talking about Western-Shoshoni (the Nevada version of four or five disparate Shoshoni cultures). We talked about their traditions, myths, religions, and some Numi (Shoshoni) language words I’d forgotten. It was a morning in their grand country. I consider the setting a major "character" in my novel. A photo or two are attached. I hope to post more into a Facebook album….”
And here's this from an Aug 2 email to my niece near Elko, Nevada:
“Hi Dallas [my niece, Shoshoni Indian from her mother’s side, Eutopean from her father's side.] I’m writing my book, Sagebrush at Stony Creek (editing, actually) and found this word. This is my recall for a bush or shrub somebody would stoop behind to go to the bathroom outside in a hurry: gwida-gwahnah …
“How I recall it, `pine-nut pudding' is dib-bah-gweenee. Please let me know if that’s right ….
(This is my own attempt at spelling how it sounds to a speaker of American-English.)
“Also, if younger brother is dahmee (or dahmeechee), Dallas, what is older brother? Thanks. (For the curious student of the Numi language, Te-Mook dialect, spoken south of Elko, NV, my niece's answer was bah-bee means older brother.)
“The grapes and cherries came in handy for my drive home through the long NV desert. Thanks. Had good time out there. I took some great photos of the ruggedly beautiful Ruby Mountains, too,